FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Nauki biblisty katolickiego dr hab. Marcina Majewskiego
Autor Wiadomość
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 09:17   

Fedorowicz napisał/a:
Widać tu oczywisty brak sensu. Syn króla Achaza Ezechiasz to "Bóg Mocny", a Bóg Izraela JHWH to tylko.. bezimienny "Pan" Zastępów. Po co ma ten "Pan" czegoś dokonać, skoro Bogiem Najwyższym w takim przekładzie jest Ezechiasz, syn Achaza ? :)

Nikt nie poddaje w wątpliwość dorobku naukowego Pana Popowskiego!

Dlaczego Pan Panie Fedorowicz zakłada, że proroctwo mówi o „synu Achaza”? :shock:
To jedynie jedna z interpretacji, nie mająca najmniejszego uzasadnienia, i nijak nie odpowiada charakterystyce grzesznemu (pomimo innych zasług) Hiskjaszowi!
Tytuły u Iz. 9:5, takie jak: „Cudowny Doradca, Bóg Mocny, Ojciec Odwieczny, Książę Pokoju.„dotyczą nie Przedwiecznego JHWH- którego Imienia nie wymawiano, lecz Jego Syna- Mesjasza, Jezusa Chrystusa.
Coś z literatury Badackiej:
Cytat:
W przekładzie hebrajskim wymienione są cztery imiona nowo narodzonego Króla:
Pierwsze to Pele joec – Cudowny Doradca, dosłownie: cudowne, przedziwne rzeczy radzący. Imię to uwypukla nadzwyczajną roztropność, dzięki której jako władca będzie podejmował najwłaściwsze decyzje. Treść tego imienia łączy się ściśle z darem, duchem rady z Proroctwa Izajasza 11:2, gdzie jest wspomniane: „I spocznie na nim Duch Pana; Duch mądrości i rozumu, Duch rady i mocy, Duch poznania i bojaźni Pana” (Izaj. 11:2).
Drugie imię brzmi El gibbor – Bóg Mocny. Przysparza ono najwięcej kłopotu przeciwnikom tłumaczenia bezpośrednio mesjańskiego. Usiłuje się osłabić znaczenie zwrotu, tłumacząc go jako „Boski Bohater”. Tymczasem już same zasady gramatyki hebrajskiej wykluczają takie znaczenie, bowiem w tym wypadku imię to musiałoby brzmieć 'gibbor el’, a nie odwrotnie. Określenie ’gibbor’ jest w wielu miejscach związane wprost z Bogiem (1 Mojż. 10:17; Jer. 33:18; Psalm 24:18).
Trzecie imię to Abi ad – Ojciec wieczności lub Ojciec (Przed)wieczny, Ojciec na wieki. Wprawdzie hebrajski wyraz ,ad’ niekoniecznie oznacza wieczność w sensie filozoficznym i może wyrażać nieoznaczony bliżej, bardzo długi, nieograniczony okres trwania, niemniej jednak, zwłaszcza w połączeniu z wyrazem nadrzędnym ,ab’ nazwa „Ojciec” może tu wyrażać wieczność Mesjasza i wieczne trwanie Jego Królestwa, co prorok podkreśla w wierszu następnym: „aż na wieki”.
Sar szalom to czwarty tytuł i znaczy on – Książę Pokoju. Pokój to istotny element Królestwa mesjańskiego w nauce proroków w ogóle, a Izajasza w szczególności (Izaj. 2:4; 9:6; 11:6-9; 65:25). Pamiętać jednak trzeba o tym, że hebrajskie pojęcie „szalom” jest znacznie bogatsze i oprócz pokoju, w znaczeniu dzisiejszym, mieści w sobie również myśl o dobrobycie, pomyślności i całym zespole dóbr materialnych i duchowych.
Jak więc widzimy, powyższy tekst o narodzeniu Króla odnosi się do Mesjasza – Jezusa Chrystusa, w sensie wyrażonym dosłownie.
Jest zrozumiałe, że tylko z objawienia Bożego mógł prorok Izajasz – surowy monoteista (wierzący w jednego Boga) – zaczerpnąć tak niezwykłe i wyjątkowe nazwy.
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 10:13   

Fedorowicz napisał/a:
Również nie staram się nigdy udawać mądrzejszego od rabina. :)

Rabin to też człowiek, jak zwykły biskup. Grzeszny, niedoskonały, omylny, śmiertelny...
Ktoś, posiadający "mądrość z góry pochodzącą", zauważył, że Mesjasz już przyszedł kiedyś po raz pierwszy na świat. Kompletuje swoje "kamienie" do duchowej świątyni.
Był nieco inny, niż rabini do dziś sobie Go wyobrażają i nadal oczekują.
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 13:33   

Henryk napisał/a:
Rabin to też człowiek, jak zwykły biskup. Grzeszny, niedoskonały, omylny, śmiertelny...Ktoś, posiadający "mądrość z góry pochodzącą", zauważył, że Mesjasz już przyszedł kiedyś po raz pierwszy na świat. Kompletuje swoje "kamienie" do duchowej świątyni. Był nieco inny, niż rabini do dziś sobie Go wyobrażają i nadal oczekują.

Ale ja prosiłem o podanie autorów tłumaczenia księgi Izajasza 9 które Henryk zacytował. Będzie tak samo co z drogim kolegą Pokoja ? :lol:

BTW. Aby zostać rabinem trzeba studiować wiele lat. Studenci muszą zdawać sobie sprawę, że bycie rabinem to niełatwa praca, a wiodą do niej trudne studia, których podstawą jest opanowanie kilku wcale nieprostych języków. Obecnie aby zostać rabinem, trzeba ukończyć studia rabinackie, a później przez pewien czas odbywać służbę razem ze starszym rabinem, który jest traktowany na początku jako mentor. O zatrudnieniu rabina decyduje gmina żydowska. Ogólnie rzecz biorąc, studia rabinackie mogą trwać od kilku do kilkunastu lat, w zależności od poziomu zaawansowania, wymagań i specjalizacji. Tradycyjnie studia te obejmują zarówno studia nad Talmudem, Pismami Hebrajskimi, jak i praktyczne aspekty żydowskiego prawa religijnego, teologii i praktyki modlitewnej. Jednakże czas trwania tych studiów może się różnić w zależności od tradycji judaistycznej, której uczelnia jest częścią, oraz od indywidualnych preferencji studenta.

Studia rabinackie w judaizmie ortodoksyjnym ( a o tym mowa) są często bardzo wymagające i trwają dłużej niż w niektórych innych nurtach judaizmu. W wielu przypadkach, osoby dążące do zostania rabinem w tradycji ortodoksyjnej uczą się przez wiele lat, aby osiągnąć wymagany poziom wiedzy i kwalifikacji.

Ogólnie rzecz biorąc, studia te mogą trwać od siedmiu do dwunastu lat lub nawet dłużej. W czasie tych lat studenci mogą studiować szeroki zakres tematów, w tym Talmud, Pisma Hebrajskie, prawa żydowskie, filozofię, etykę, historię żydowską, teologię i praktyki religijne.

W niektórych przypadkach, aby uzyskać pełne uprawnienia rabina w judaizmie ortodoksyjnym, konieczne może być także odbycie stażu pod kierunkiem doświadczonego rabina oraz zdanego egzaminu rabina. Jednakże dokładny czas trwania studiów może się różnić w zależności od konkretnego programu nauczania i praktyk uczelni. :)
Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz 2024-05-01, 13:44, w całości zmieniany 3 razy  
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 13:45   

Henryk napisał/a:

Coś z literatury Badackiej:
Cytat:
W przekładzie hebrajskim wymienione są cztery imiona nowo narodzonego Króla:
Pierwsze to Pele joec – Cudowny Doradca, dosłownie: cudowne, przedziwne rzeczy radzący. Imię to uwypukla nadzwyczajną roztropność, dzięki której jako władca będzie podejmował najwłaściwsze decyzje. Treść tego imienia łączy się ściśle z darem, duchem rady z Proroctwa Izajasza 11:2, gdzie jest wspomniane: „I spocznie na nim Duch Pana; Duch mądrości i rozumu, Duch rady i mocy, Duch poznania i bojaźni Pana” (Izaj. 11:2).
Drugie imię brzmi El gibbor – Bóg Mocny. Przysparza ono najwięcej kłopotu przeciwnikom tłumaczenia bezpośrednio mesjańskiego. Usiłuje się osłabić znaczenie zwrotu, tłumacząc go jako „Boski Bohater”. Tymczasem już same zasady gramatyki hebrajskiej wykluczają takie znaczenie, bowiem w tym wypadku imię to musiałoby brzmieć 'gibbor el’, a nie odwrotnie. Określenie ’gibbor’ jest w wielu miejscach związane wprost z Bogiem (1 Mojż. 10:17; Jer. 33:18; Psalm 24:18).
Trzecie imię to Abi ad – Ojciec wieczności lub Ojciec (Przed)wieczny, Ojciec na wieki. Wprawdzie hebrajski wyraz ,ad’ niekoniecznie oznacza wieczność w sensie filozoficznym i może wyrażać nieoznaczony bliżej, bardzo długi, nieograniczony okres trwania, niemniej jednak, zwłaszcza w połączeniu z wyrazem nadrzędnym ,ab’ nazwa „Ojciec” może tu wyrażać wieczność Mesjasza i wieczne trwanie Jego Królestwa, co prorok podkreśla w wierszu następnym: „aż na wieki”.
Sar szalom to czwarty tytuł i znaczy on – Książę Pokoju. Pokój to istotny element Królestwa mesjańskiego w nauce proroków w ogóle, a Izajasza w szczególności (Izaj. 2:4; 9:6; 11:6-9; 65:25). Pamiętać jednak trzeba o tym, że hebrajskie pojęcie „szalom” jest znacznie bogatsze i oprócz pokoju, w znaczeniu dzisiejszym, mieści w sobie również myśl o dobrobycie, pomyślności i całym zespole dóbr materialnych i duchowych.
Jak więc widzimy, powyższy tekst o narodzeniu Króla odnosi się do Mesjasza – Jezusa Chrystusa, w sensie wyrażonym dosłownie.
Jest zrozumiałe, że tylko z objawienia Bożego mógł prorok Izajasz – surowy monoteista (wierzący w jednego Boga) – zaczerpnąć tak niezwykłe i wyjątkowe nazwy.

Litości ! Jeszcze raz pytam-Kto to tłumaczył ? :)
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 14:16   

Fedorowicz napisał/a:
Litości ! Jeszcze raz pytam-Kto to tłumaczył ? :)

W przedmowie każdego tłumaczenia podani są autorzy przekładów.
Przekładów mamy kilkadziesiąt, a jedną Biblię tłumaczyło też często kilkudziesięciu.
Więc litości, nie będę tu wymieniał kilkuset nazwisk, tytułów, funkcji sprawowanych w KrK.
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 14:19   

Fedorowicz napisał/a:
Ale ja prosiłem o podanie autorów tłumaczenia księgi Izajasza 9 które Henryk zacytował.

Leniuszek? :-D
Każdy mój cytat jest oznaczony z jakiego przekładu pochodzi!
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 14:27   

Henryk napisał/a:
..Każdy mój cytat jest oznaczony z jakiego przekładu pochodzi !

No to jeszcze raz. Ja pytałem o autorów, nie o nazwę przekładu drogi leniuszku ! Będzie to samo co z Pokoją ? Proszę tylko napisać, że będzie to samo i już więcej Henryka o to nie zapytam. :lol:
Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz 2024-05-01, 14:27, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 15:05   

Henryk napisał/a:
..nie będę tu wymieniał kilkuset nazwisk, tytułów, funkcji sprawowanych w KrK.

Nie chodziło mi o wymienianie wszystkich "nazwisk, tytułów, funkcji sprawowanych w KrK". Jedynie o podanie autorów przekładów, których fragmenty Henryk zacytował w dyskusji. Ja podaję zawsze autorów przekładów, których cytuję na forum. To nie jest moja łaska, tylko obowiązek i zwykła uczciwość, przyzwoitość która takiego podawania autorów tłumaczeń nakazuje. Bardzo jestem rozczarowany, że drogi Henryk podobnie jak user Pokoja nie potrafi ich podać.. :cry:
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 15:55   

Fedorowicz napisał/a:
Henryk napisał/a:

Coś z literatury Badackiej:
Cytat:
W przekładzie hebrajskim wymienione są cztery imiona nowo narodzonego Króla:
Pierwsze to Pele joec – Cudowny Doradca, dosłownie: cudowne, przedziwne rzeczy radzący. Imię to uwypukla nadzwyczajną roztropność, dzięki której jako władca będzie podejmował najwłaściwsze decyzje. Treść tego imienia łączy się ściśle z darem, duchem rady z Proroctwa Izajasza 11:2, gdzie jest wspomniane: „I spocznie na nim Duch Pana; Duch mądrości i rozumu, Duch rady i mocy, Duch poznania i bojaźni Pana” (Izaj. 11:2).
Drugie imię brzmi El gibbor – Bóg Mocny. Przysparza ono najwięcej kłopotu przeciwnikom tłumaczenia bezpośrednio mesjańskiego. Usiłuje się osłabić znaczenie zwrotu, tłumacząc go jako „Boski Bohater”. Tymczasem już same zasady gramatyki hebrajskiej wykluczają takie znaczenie, bowiem w tym wypadku imię to musiałoby brzmieć 'gibbor el’, a nie odwrotnie. Określenie ’gibbor’ jest w wielu miejscach związane wprost z Bogiem (1 Mojż. 10:17; Jer. 33:18; Psalm 24:18).
Trzecie imię to Abi ad – Ojciec wieczności lub Ojciec (Przed)wieczny, Ojciec na wieki. Wprawdzie hebrajski wyraz ,ad’ niekoniecznie oznacza wieczność w sensie filozoficznym i może wyrażać nieoznaczony bliżej, bardzo długi, nieograniczony okres trwania, niemniej jednak, zwłaszcza w połączeniu z wyrazem nadrzędnym ,ab’ nazwa „Ojciec” może tu wyrażać wieczność Mesjasza i wieczne trwanie Jego Królestwa, co prorok podkreśla w wierszu następnym: „aż na wieki”.
Sar szalom to czwarty tytuł i znaczy on – Książę Pokoju. Pokój to istotny element Królestwa mesjańskiego w nauce proroków w ogóle, a Izajasza w szczególności (Izaj. 2:4; 9:6; 11:6-9; 65:25). Pamiętać jednak trzeba o tym, że hebrajskie pojęcie „szalom” jest znacznie bogatsze i oprócz pokoju, w znaczeniu dzisiejszym, mieści w sobie również myśl o dobrobycie, pomyślności i całym zespole dóbr materialnych i duchowych.
Jak więc widzimy, powyższy tekst o narodzeniu Króla odnosi się do Mesjasza – Jezusa Chrystusa, w sensie wyrażonym dosłownie.
Jest zrozumiałe, że tylko z objawienia Bożego mógł prorok Izajasz – surowy monoteista (wierzący w jednego Boga) – zaczerpnąć tak niezwykłe i wyjątkowe nazwy.

Litości ! Jeszcze raz pytam-Kto to tłumaczył ? :)

Nie możemy się dogadać...
Cytat podany prze mnie nie jest tłumaczeniem. Ten tekst został napisany po polsku przez jednego z Braci Polaka. (mniejsza o nazwisko- nie wiem, czy sobie życzy, aby firmować Jego nazwiskiem?)
Tłumaczenia wyrazów z hebrajskiego jak: Pele joec, El gibbor, Abi ad, Sar szalom- są zaczerpnięte z konkordancji Pana Stronga.
Czy o to Panu chodziło?

Jeśli chodziło jednak Panu o mój wcześniejszy post:

Cytat:
Ps 82:1 BG "Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:" (Biblia Gdańska [1632])
Można też i tak ten Psalm odczytywać:
„Uwielbiony Jezus Chrystus1 stanął przed możnymi2 (wielkimi) tego świata i wraz z Synami Bozymi3 (swym Koścoiołem- Ciałem) będzie sprawować sąd4.

1. Iz 9:6 UBG "Dziecko bowiem narodziło się nam, syn został nam dany. Na jego ramieniu spocznie władza, a nazwą go imieniem: Cudowny, Doradca, Bóg Mocny, Ojciec Wieczności, Książę Pokoju;"
2. Królowie, cesarze, premierzy, prezydenci…- bogowie tego świata. Wszyscy, którzy sprawują władzę.
3. Ps 82:6 UBG "Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego."
J 10:34-35 KOW "Jezus odrzekł im: Czyż nie napisano w waszym Zakonie: 'Ja rzekłem: bogami jesteście'? (35) Otóż jeżeli Zakon nazywa bogami tych, do których słowo Boże zwrócone zostało, i jeżeli Pismo nie może być zmienione,"
4. J 5:22 DAB "Bo Ojciec nikogo nie sądzi, ale wszelki sąd zdał na Syna,"
1Kor 6:3 UBG "Czy nie wiecie, że będziemy sądzić aniołów? A cóż dopiero sprawy doczesne?"

- To werset w/g Biblii Gdańskiej podałem, jak ja go odczytuję i uzasadniłem dlaczego akurat tak.
Jeśli jednak Panu chodzi coś innego, to proszę określić o co?
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 20:39   

Henryk napisał/a:
...Cytat podany prze mnie nie jest tłumaczeniem. Ten tekst został napisany po polsku przez jednego z Braci Polaka. ( mniejsza o nazwisko- nie wiem, czy sobie życzy, aby firmować Jego nazwiskiem? ...Jeśli jednak Panu chodzi coś innego, to proszę określić o co?

Cytaty Henryka zawierają tłumaczenia fragmentów Biblii Hebrajskiej, dlatego istotne jest kto je tłumaczył i z czego, jakiego jest wyznania i jakie ma wykształcenie, czy jest wystarczająco kompetentny do wykonywania tak niełatwej i odpowiedzialnej pracy. Jeżeli autor tłumaczenia sobie nie życzy i chce pozostać anonimowy to powstaje pytanie, dlaczego tak mu na tym zależy ?

Ale rozumiem, że drogi Henryk nie chce o tym pisać, tylko podawać przetłumaczone fragmenty bez podania autora. Jest to dla mnie bardzo dziwne, ale nich i tak będzie. Dziękuję za rozmowę.
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 20:48   

Fedorowicz napisał/a:
[...]dlatego istotne jest kto je tłumaczył i z czego, jakiego jest wyznania i jakie ma wykształcenie, czy jest wystarczająco kompetentny do wykonywania tak niełatwej i odpowiedzialnej pracy.

Wiemy, że "monopol" na tłumaczenie mają przecież wyłącznie księża katoliccy. :mrgreen:
- Ale tylko dla wyznawców KK.

Ja nie posiadam żadnego wykształcenia teologicznego, a jednak potrafię tłumaczyć sobie doskonale teksty. Nawet, jak są tendencyjnie przełożone z greki, czy hebrajskiego!
Potrzebne jest nie wykształcenie, a jedynie modlitwa i duch Boży.
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-01, 20:57   

Henryk napisał/a:
Potrzebne jest nie wykształcenie, a jedynie modlitwa i duch Boży.

Tu się zgadzam, że nie tylko wykształcenie, ale jeśli jakiś duch czy tłumacz Biblii wykracza poza monoteizm etyczny, to ogarniają mnie wątpliwości czy jest on naprawdę Boży. :)
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-01, 21:31   

Fedorowicz napisał/a:
[...] ale jeśli jakiś duch czy tłumacz Biblii wykracza poza monoteizm etyczny, to ogarniają mnie wątpliwości czy jest on naprawdę Boży. :)

No to mamy bardzo szeroki zakres wierzeń. Od chrześcijaństwa, judaizmu i islam, aż po sikhizm, rastafari, babizm i bahaizm...
Choć muszę przyznać że one też mają wiele pozytywnych sposobów na pokojowe współżycie ludzi.
Ale na dziś kończę. Miałem dość ciężki dzień i muszę wypocząć.
Dobrej nocy wszystkim czytającym!
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
  
 
     
Fedorowicz 
VIP
Fedorowicz

Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy
Dołączył: 29 Mar 2023
Posty: 3425
Poziom: 45
HP: 5752/7015
 82%
MP: 0/3349
 0%
EXP: 34/213
 15%
Wysłany: 2024-05-02, 08:13   

Henryk napisał/a:

No to mamy bardzo szeroki zakres wierzeń. Od chrześcijaństwa, judaizmu i islam, aż po sikhizm, rastafari, babizm i bahaizm...
Choć muszę przyznać że one też mają wiele pozytywnych sposobów na pokojowe współżycie ludzi.
Ale na dziś kończę. Miałem dość ciężki dzień i muszę wypocząć.
Dobrej nocy wszystkim czytającym!

Miałem na myśli monoteizm etyczny jaki cechuje Biblię Hebrajską oraz judaizm. Choć istnieją tzw. Żydzi Mesjanscy którzy jak czytałem próbują pogodzić etyczny monoteizm z wiarą w Pana Jezusa, ale nie jest on przez nich uważany za Boga. Właśnie na ich stronce ku swemu zaskoczeniu znalazłem cytaty z tłumaczenia fragmentu Izajasza przez Pardes Lauder Sachy Pecarica i ks. prof . Popowskiego. Różnią się one diametralnie od pozostałych przekładów chrześcijańskich, choć z pewnością nie było to zamiarem ks. Popowskiego który jako katolik wierzy w Trójce Świętą . Dziękuję za inspirację i pozdrawiam !
Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz 2024-05-02, 08:17, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Henryk 
VIP

Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy
Dołączył: 28 Kwi 2013
Posty: 7191
Poziom: 58
HP: 2570/15122
 17%
MP: 5382/7220
 74%
EXP: 136/373
 36%
Wysłany: 2024-05-02, 09:03   

Fedorowicz napisał/a:
Właśnie na ich stronce ku swemu zaskoczeniu znalazłem cytaty z tłumaczenia fragmentu Izajasza przez Pardes Lauder Sachy Pecarica i ks. prof . Popowskiego. Różnią się one diametralnie od pozostałych przekładów chrześcijańskich, choć z pewnością nie było to zamiarem ks. Popowskiego który jako katolik wierzy w Trójce Świętą . Dziękuję za inspirację i pozdrawiam !

Widziałem reklamę Tory Pardes Lauder, nie wiem jednak czy wydali też komentarze (Targum, to przecież najzwyklejszy komentarz) do pozostałych ksiąg Starego Testamentu?
Jednak cena jest na tyle „zaporowa”, że o kupnie nie ma mowy, a w PDF-ie raczej tego nie udostępnią. :-(
Szkoda, bo chętnie zapoznał bym się z jej treścią.
Tłumaczenie, które Pan przywołał:
Cytat:
Według tłumaczenia żydowskiego “Tora Pardes Lauder” fragment brzmi tak: “Bo [Achaz] zrodził dziecko dla nas – syn został nam dany – na jego barkach [spocznie] władza od [Boga] i otoczy go sława dana przez Cudownego Doradcę, Boga Potężnego, Wiecznego Ojca, Władcę Pokoju” (Kraków 2003, tom II, s. 468). W pierwszej kolejności proroctwo to dotyczyło dziecka Achaza, a dopiero w drugiej kolejności Mesjasza. W tym tłumaczeniu to nie Mesjasz jest nazwany tymi tytułami ale sam Bóg JHWH. Mesjasz jest tym, który otrzyma władzę od Boga Potężnego i Ojca Odwiecznego.

- Jest według mnie absurdalne!
Teks Izajasza wyraźnie prorokuje o Mesjaszu, a nie o synu najgorszego króla w historii Izraela!
„Cudowny doradca, Bóg potężny, wieczny ojciec, władca pokoju”, to przecież tytuły Mesjasza.
Można by ten oczywisty błąd w interpretacji Sachy Pecarica jakoś jeszcze wytłumaczyć,-Syn Boga nie mieści się przecież w koncepcji Boga znanego Judaizmowi- ale ks. Popowski nie powinien już takiej gafy popełnić! I to niezależnie, czy uznaje Trójcę, czy nie.
_________________
Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 8