FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO Strona Główna FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: nike
2013-12-11, 09:53
JAK IMIĘ BOŻE PRZETRWAŁO W SZATAŃSKIM ŚWIECIE
Autor Wiadomość
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 08:56   

nike napisał/a:
AlexK napisał/a:
Całe 12 wersetów jest o Jezusie, potem 13 werset nagle pojawia się JHWH, a potem dalej o Jezusie. Widzisz tu jakiś sens i logikę?

To już pisałaś wyżej, może coś bardziej dokładnie wysil się, nic więcej nie potrafisz powiedzieć bez czapy?

Ale co tu więcej pisać. Najpierw odpowiedz mi na ten zarzut, bo ciągle obstajesz przy tym, że jest uzasadnione.

Axanna - bez komentarza. :Aku:
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-04-13, 10:28   

Wiadomość dla usera AlexK :

Gdybyś dokładnie przeczytała artykuł, który napisałem, to wiedziałabyś że Imię Boże - Jehovah - w Nowym Testamencie nie jest wymysłem Towarzystwa Strażnica.
Przypomnę więc, że : od połowy XVI w. pojawia się już wiele hebrajskich tekstów Ewangelii i t.zw. Nowego Testamentu pisanego dla Żydów, gdzie występuje Imię Boże JEHOWAH zwłaszcza w tych miejscach, w których Jezus ( hebr. Jeszua ) oraz apostołowie cytują Pisma Hebrajskie t.zw. Starego Testamentu, gdzie Imię Boże wyraźnie się znajduje. Należy do nich wydanie Eliasza Huttera ( Nuremberg 1599 r. ), Williama Robertsona ( London 1661 r. ), Richarda Cadicka ( London 1798 - 1805 r. ), Franza Delitzscha ( Leipzig 1877 r. ), Izaaka Salkinsona i Christiana Davida Ginsburga ( London 1886 r. ), Josepha Atzmona ( Jerusalem 1976 ). 

jeśli chodzi o werset listu do Rzymian 10 : 13 pozwolę sobie zacytować przekład Franza Delitzscha gdzie to Imię występuje - כִּי־כֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְּשֵׁם יְהוָֹה יִמָּלֵט ׃
Izaaka Ginsburga כִּי־כֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְשֵׁם יְהוָֹה יִמָּלֵט׃ Podobnie jest w wydaniu Josepha Atzmona ( Jerusalem 1976 ).

Natomiast jeśli chodzi o tekst grecki, a w zasadzie kopie kopii które dotrwały do naszych czasów, to nie tylko Towarzystwo Strażnica uświadamiało sobie konieczność przywrócenia Imienia Bożego w tekście greckim. Dlaczego - to też o tym pisałem. Stąd też pojawia się np. w przekładzie interlinearnym Pism Greckich Nowego Testamentu Benjamina Wilsona ( 1817 - 1900 ) pt. Emphatic Diaglott wydanym w 1864 r. http://heraldmag.org/lite...glott_index.htm
Imię Boże - Jehovah - pojawia się tam 18 razy np. w Mt. 21 : 9, Łuk. 20 : 42.

Wiadomość dla usera Agnieszka :

Drobna uwaga : Jezus jest w tym wersecie jest wymieniony pod niebem, a nie nad nim. Zbawicielem jest sam Bóg o czym mówi list Judy 1 : 25 ostatni werset : " jedynemu Bogu, Zbawcy naszemu przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego, chwała, majestat, moc i władza przed wszystkimi wiekami i teraz, i na wszystkie wieki! Amen. " ( przekł.Biblii Tysiąclecia )

Jezus nie jest Absolutem. W Ewangelii Łukasza 1 : 32 jest nzawany synem Najwyższego, a nie zaś Najwyższym - Psalm 83 : 19.
Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot 2013-04-13, 10:34, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
David 77
Zasłużony

Pomógł: 120 razy
Dołączył: 26 Lut 2013
Posty: 1357
Poziom: 31
HP: 76/2536
 3%
MP: 1211/1211
 100%
EXP: 77/104
 74%
Wysłany: 2013-04-13, 10:35   

agnieszka,

Cytat:
...Ja Pan, zbawiciel twój, i odkupiciel twój, mocny Jakóbowy" Iz 49,26.

"Ja, Jam jest Pan, a niemasz oprócz mnie zbawiciela" Iz 43,11.

"Gdyżem Ja jest Pan, Bóg twój od wyjścia z ziemi Egipskiéj; a Boga oprócz mnie nie poznałeś, i niemasz zbawiciela oprócz mnie" Oz 13,4.


Bóg jest Zbawicielem. Teksty te mówią po prostu, że nikt inny, będący w opozycji do Boga, jak np. fałszywi bogowie, nie może zbawić. Nie przeczą one jednak zasadzie szalichatu, czyli temu, że Bóg może posłużyć się w tym zbawieniu swoim narzędziem, posłańcem, pośrednikiem. Gdyby było inaczej, wypowiedzi te byłyby sprzeczne z innymi wypowiedziami samego Boga, mówiącymi o posłaniu licznych zbawicieli, aby ratować Izraela.

„A gdy synowie izraelscy wołali do JHWH, wzbudził im JHWH zbawiciela, Ehuda, syna Gery”. Sędz. 3:15

Skoro poza Najwyższym Bogiem nie ma Zbawiciela czyżby Ehud była samym Bogiem JHWH ? :-D

Neh 9:27 Toteż wydałeś ich w ręce ich wrogów, a ci ciemiężyli ich. W czasie ucisku zaś wołali do ciebie, a wtedy Ty wysłuchałeś ich z niebios i według obfitego swego miłosierdzia dałeś im zbawicieli, którzy wybawiali ich z ręki ich wrogów”.

W wersetach tych pada hebrajskie słowo jasza (zbawić) od którego to słowa pochodzi imię naszego Zbawiciela - Jeszua. Znowu możemy tu zauważyć ideę szalichatu, gdyż to Bóg posyłał tych ludzi, aby dokonali zbawienia, które On zamierzył.

„Wtedy JHWH zwrócił się do niego i rzekł: Idź w tej mocy twojej i zbaw Izraela z ręki Midiańczyków. Przecież to Ja cię wysyłam”. Sędz. 6:14

Choć ludzie ci byli nazywani zbawicielami, to jednak nie stało to w opozycji do Iz. 43:11, gdyż tak naprawdę to Bóg wybawiał Izraela poprzez tych szalichim.

Sęd 6:36
„Wtedy rzekł Gedeon do Boga: Jeżeli wybawisz moją ręką Izraela, jak obiecałeś...”

Na podstawie tych tekstów widzimy więc że nie ma sprzeczności w tym, że Pismo tytułuje zarówno Boga jak i jego Syna Jezusa tym samym tytułem Zbawiciela. Nie wynika z tego, że są oni tym samym Bogiem , lecz, że działa tu zasada szalichatu. Ojciec, jako autor zbawienia, posyła Jezusa , który jest tego zbawienia wykonawcą (Jan 3:17).
_________________
יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הוּא הָאָדוֹן,
Ostatnio zmieniony przez David 77 2013-04-13, 10:36, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 10:40   

W takim razie te teksty hebrajskie są fałszerstwem, bo w greckich oryginałach nie ma JHWH tam gdzie w hebrajskim jest. Tak samo jest w tym miejscu:

i wielu synów Izraela zawróci ku Jehowie, ich Bogu. Pójdzie też przed nim z duchem i mocą Eliasza, żeby zawrócić serca ojców ku dzieciom, a nieposłusznych ku praktycznej mądrości prawych, żeby przygotować Jehowie lud przysposobiony". [Łk 1, 16-17]

Choć w oryginale imię Boże nie występuje. Jest za to słowo κύριον
Wstawianie tu imienia JHWH jest nieuzasadnione, a na dodatek zaprzecza Boskości Jezusa.

Wielu spośród synów Izraela nawróci do Pana, Boga ich; on sam pójdzie przed Nim w duchu i mocy Eliasza, żeby serca ojców nakłonić ku dzieciom, a nieposłusznych - do usposobienia sprawiedliwych, by przygotować Panu lud doskonały.
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 10:57   

agnieszka napisał/a:
AlexK napisał/a:
Wstawianie tu imienia JHWH jest nieuzasadnione, a na dodatek zaprzecza Boskości Jezusa


AlexK, sprawdzilam, rzeczywiscie w hebrajskiej Biblii, jest ;

13 Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie.
13 ‮כי כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃

Nie wiem dlaczego tak przetlumaczyli.

wychodzi na to, ze PANEM jest יהוה

a w werstecie 9 jest napisane;

(9) Jeżeli więc ustami swoimi wyznasz, że Jezus jest Panem (יהוה), i w sercu swoim uwierzysz, że Bóg Go wskrzesił z martwych - osiągniesz zbawienie.

Ja juz pisalam o tym , ze PAN JEZUS CHRYSTUS to יהוה, czyli JESTEM, KTORY JESTEM/ JESTEM

czy wierzysz w to ?

Ale w tym poście, który cytujesz chodziło mi o fragment z Łk 1, 16-17. :)

Wierzę, że jest tym samym Bogiem co JHWH, ale nie tą samą osobą. Tyle, że nie o tym tu dyskutujemy. :-P
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

Ostatnio zmieniony przez AlexK 2013-04-13, 10:58, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 11:07   

agnieszka napisał/a:

nie tym samym Bogiem co JHWH, lecz On jest Bogiem JHWH.
Sluchaj Izraelu, Pan Bog nasz, PAN JEDEN JEST! :)

Szanuję twój pogląd, ale pozwól, że zostanę przy swoim. :)
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13640
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 419/608
 68%
Wysłany: 2013-04-13, 14:47   

Cytat:
AlexK, Czy ktoś umie mi odpowiedzieć na jakiej podstawie wstawiono imię Boże do Rz 10, 13 i Łk 1, 16-17 czy nie?


Rzym.10:13.
Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie.


Kto nam daje zbawienie Ojciec, czy Syn? kto zaplanował stworzenie człowieka? Ojciec, czy Syn?
Kto wzbudził z martwych Jezusa? Ojciec, czy Jezus sam się wzbudził?
Kto rządził światem, kiedy Jezus był w grobie? Ociec, czy Jezus jako trup?
Warto o tym pomyśleć. w tych miejscach w przekładach polskich nie ma Imienia Boga, bo tłumaczyli mnisi w klasztorach, a dla nich Jezus jest Bogiem. gdyby wstawili imię Boga JHWH, nie pasowałoby to do doktryny krk.

Tekst ten jest bardzo logiczny, zastanów się czyje imię masz wzywać, Stworzyciela, czy stworzenia?
To Bóg JHWH jest naszym Stworzycielem, pomimo,że wykonawca było Jego pierwsze stworzenie Jego umiłowany syn jeszcze w swojej przedludzkiej egzystencji jako Logos---Slowo potem kiedy byl na ziemi jako Jeszua---Jezus

Tekst w j. hebrajskim dokładnie brzmi:

13 שֶׁכֵּן "כֹּל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְּשֵׁם יהוה יִמָּלֵט."

Ponieważ, każdy który wzywa imienia JHWH będzie zbawiony,
Łuk.1:16-17
(16) A wielu z synów Izraelskich obróci ku Panu, Bogu ich. (17) Bo on pójdzie wprzód przed obliczem jego w duchu i w mocy Elijaszowej, aby obrócił serca ojców ku dzieciom, a odporne ku roztropności sprawiedliwych, aby sporządził Panu lud gotowy.




16 רַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל יהוה אֱלֹהֵיהֶם, 17 וְיֵלֵךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּגְבוּרָתוֹ, לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים, וְסוֹרְרִים אֶל תְּבוּנַת הַצַּדִּיקִים, לְהַכְשִׁיר עַם מוּכָן לַיהוה."

16--A wielu synów Izraelskich obróci się ku JHWH Bogu

Do kogo maja się obrócić? Jak nie do Jehowy? Przecież Izrael narodowo nie przyjął Jeszui, wierzą tylko w JHWH.

17--W tym wierszu jest przedstawiony Jezus---Jeszua i Jego Ojciec Jehowa. Pomyśl....to nie boli..


17-- (17) Bo on pójdzie wprzód przed obliczem jego w duchu i w mocy Elijaszowej, ---kto pójdzie? Jaki On---tutaj jest pokazany Jezus, to On pójdzie, przed, obliczem swojego Ojca JHWH. Każdy Król jak chyba pamiętasz z historii miał swoje tzw. usta które za niego mówiły, tzn miał swoją prawą rękę, swojego RZECZNIKA wszystko co Król chciał to on mówił do ludu. Rzecznikiem Jehowy jest Jeszua--Jezus Pan, to on będzie szedł przed Jehową

Druga część tekstu brzmi: aby sporządził Panu lud gotowy.

Panem w tej części tego tekstu jest Ojciec rzecznika Jeszui Jehowa.

nie jest to ani trudne, ani skąplikowane, tylko warto przy czytaniu Biblii jeszcze myśleć.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 15:31   

nike napisał/a:

Rzym.10:13.
Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie.


Kto nam daje zbawienie Ojciec, czy Syn? kto zaplanował stworzenie człowieka? Ojciec, czy Syn?
Kto wzbudził z martwych Jezusa? Ojciec, czy Jezus sam się wzbudził?
Kto rządził światem, kiedy Jezus był w grobie? Ociec, czy Jezus jako trup?
Warto o tym pomyśleć. w tych miejscach w przekładach polskich nie ma Imienia Boga, bo tłumaczyli mnisi w klasztorach, a dla nich Jezus jest Bogiem. gdyby wstawili imię Boga JHWH, nie pasowałoby to do doktryny krk.

Tekst ten jest bardzo logiczny, zastanów się czyje imię masz wzywać, Stworzyciela, czy stworzenia?
To Bóg JHWH jest naszym Stworzycielem, pomimo,że wykonawca było Jego pierwsze stworzenie Jego umiłowany syn jeszcze w swojej przedludzkiej egzystencji jako Logos---Slowo potem kiedy byl na ziemi jako Jeszua---Jezus

Tekst w j. hebrajskim dokładnie brzmi:

13 שֶׁכֵּן "כֹּל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְּשֵׁם יהוה יִמָּלֵט."

Mogłabym odpowiedzieć na te pytania, ale i tak mojej odpowiedzi nie weźmiesz pod uwagę, bo jest "zbyt katolicka/doktrynalna".
Katoliccy księża i mnisi nie tłumaczyli Biblii tak jak im się to podoba, bo nie są Świadkami Jehowy. ;-)
Mamy wzywać imienia Jezusa, aby zostać zbawieni, o czym NT nie raz wspomina.
I nie bardzo też mnie interesuje tekst hebrajski, bo oryginalny język NT to greka.

Cytat:

Łuk.1:16-17
(16) A wielu z synów Izraelskich obróci ku Panu, Bogu ich. (17) Bo on pójdzie wprzód przed obliczem jego w duchu i w mocy Elijaszowej, aby obrócił serca ojców ku dzieciom, a odporne ku roztropności sprawiedliwych, aby sporządził Panu lud gotowy.




16 רַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל יהוה אֱלֹהֵיהֶם, 17 וְיֵלֵךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּגְבוּרָתוֹ, לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים, וְסוֹרְרִים אֶל תְּבוּנַת הַצַּדִּיקִים, לְהַכְשִׁיר עַם מוּכָן לַיהוה."

16--A wielu synów Izraelskich obróci się ku JHWH Bogu

Do kogo maja się obrócić? Jak nie do Jehowy? Przecież Izrael narodowo nie przyjął Jeszui, wierzą tylko w JHWH.

17--W tym wierszu jest przedstawiony Jezus---Jeszua i Jego Ojciec Jehowa. Pomyśl....to nie boli..


17-- (17) Bo on pójdzie wprzód przed obliczem jego w duchu i w mocy Elijaszowej, ---kto pójdzie? Jaki On---tutaj jest pokazany Jezus, to On pójdzie, przed, obliczem swojego Ojca JHWH. Każdy Król jak chyba pamiętasz z historii miał swoje tzw. usta które za niego mówiły, tzn miał swoją prawą rękę, swojego RZECZNIKA wszystko co Król chciał to on mówił do ludu. Rzecznikiem Jehowy jest Jeszua--Jezus Pan, to on będzie szedł przed Jehową

Druga część tekstu brzmi: aby sporządził Panu lud gotowy.

Panem w tej części tego tekstu jest Ojciec rzecznika Jeszui Jehowa.

nie jest to ani trudne, ani skąplikowane, tylko warto przy czytaniu Biblii jeszcze myśleć.

Czytając to aż pacnęłam się ręką w czoło...
-O-
Ja zacznę myśleć, a czy ty przestaniesz traktować Biblię wybiórczo?
I powiedział do niego anioł: Nie bój się, Zachariaszu! Modlitwa twoja została wysłuchana. Oto Elżbieta, żona twoja, porodzi ci syna, któremu dasz imię Jan. (14) Sam będziesz się cieszył i radował, i wielu innych będzie się weselić z powodu jego narodzenia. (15) Będzie on bowiem wielki w oczach Pana. Nie będzie pił ani wina, ani sycery. Od łona matki będzie pełen Ducha Świętego (16) i wielu spośród Izraela nawróci do Pana, Boga ich. (17) Sam będzie szedł przed Nim w duchu i w mocy Eliasza, aby zwrócić serce ojców ku ich synom, a niewierzących – ku rozsądkowi sprawiedliwych, i by przygotować Panu lud doskonały.
Przecież Izraelici wierzyli w Ojca, więc po co mieli się do Niego nawracać? Mieli się nawrócić do Jezusa, bo od Niego otrzymaliśmy zbawienie przez Jego śmierć na krzyżu. Jan jest właśnie, jak to określiłaś rzecznikiem Jezusa, o czym sam mówił:
Nazajutrz zobaczył Jezusa, nadchodzącego ku niemu, i rzekł: Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata. To jest Ten, o którym powiedziałem: Po mnie przyjdzie Mąż, który mnie przewyższył godnością, gdyż był wcześniej ode mnie. [J 1, 29-30]
Faktycznie - przy czytaniu trzeba myśleć, ale przy pisaniu też...
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

 
     
nike 
Administrator


Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1321 razy
Dołączyła: 13 Sty 2013
Posty: 13640
Poziom: 71
HP: 9650/29245
 33%
MP: 0/13963
 0%
EXP: 419/608
 68%
Wysłany: 2013-04-13, 17:23   

Cytat:
AlexK, Mogłabym odpowiedzieć na te pytania, ale i tak mojej odpowiedzi nie weźmiesz pod uwagę, bo jest "zbyt katolicka/doktrynalna".
Katoliccy księża i mnisi nie tłumaczyli Biblii tak jak im się to podoba, bo nie są Świadkami Jehowy. ;-)


A jak tłumaczyli? Dlaczego więc jest tyle błędnych tłumaczeń z oryginalnych języków? ŚJ nie tłumaczyli wszystkich przekładów. A najwięcej błędów było i jest dalej w Biblii katolickiej tysiąclatce I wydanie. Tysiąc błędów na tysiąclecie to są słowa hierarchów krk.
Cytat:
Mamy wzywać imienia Jezusa, aby zostać zbawieni, o czym NT nie raz wspomina.


I tylko tyle się nauczyłaś?

Cytat:
I nie bardzo też mnie interesuje tekst hebrajski, bo oryginalny język NT to greka.


Znawczyni widzę jesteś, w grece jest to samo. tylko,żeby ją cytować to jeszcze należy ją znać.

Cytat:
Czytając to aż pacnęłam się ręką w czoło...


Bardzo dobrze zrobiłaś, może w końcu zaczniesz myśleć.

Reszta twojego postu nie jest do tematu.
_________________
שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-04-13, 18:25   

Jak wspomniałem w artykule - z zapisków historycznych można wywnioskować, że chrześcijanie posługiwali się Ewangelią Mateusza napisaną w języku hebrajskim. Wspominał o tym Papiasz, Ireneusz, Orygenes o czym pisał w swej Historii Kościoła Euzebiusz z Cezarei : III 39.16; V 8.2; VI 25.4. Ale nie tylko chodzi o Ewangelię Mateusza.
Językiem oryginalnym t.zw. Nowego Testamentu był język hebrajski a nie grecki. Jezus i apostołowie byli Hebrajczykami, myśleli jak Hebrajczycy i mówili po hebrajsku zwłaszcza, gdy cytowali Pisma Hebrajskie t.zw. Starego Testamentu. W mowie zaś potocznej posługiwali się językiem ludowym - galilejskim - a był to też język hebrajski w narzeczu aramejskim.

Trudno sobie wyobrazić, aby Żydzi we własnym kraju mówili i pisali do siebie po grecku. Po co np. apostoł Paweł miałby pisać do własnych rodaków w Judei po grecku ? Gdyby tak uczynił, nikt nie traktowałby tam jego listu poważnie. Natomiast odwrót od języka hebrajskiego u późniejszych chrześcijan był spowodowany trzema czynnikami :

1. nienawiścią Żydów do własnych rodaków, którzy stali się chrześcijanami - co spowodowało niszczenie wszystkich Pism Chrześcijańskich z rozkazu Sanhedrynu o czym wspomina rabin Tarfon

2. nienawiścią Rzymian do wszystkich Żydów przy czym Rzymianie traktowali chrześcijan jak kolejną sektę żydowską. Wiele mówią słowa cezara Konstantyna wygłoszone na soborze nicejskim w 325.r.
" nie miejmy nadal nic wspólnego ze znienawidzonym narodem żydowskim ." Niestety słowa te stały się myślą przewodnią kościoła katolickiego. Biskupi na soborze nicejskim podporządkowali się cezarowi czyli ich pontifexowi maximusowi za którego uważali cezara. Odcięcie się od " korzenia " jakim były pojęcia hebrajskie ukute w t.zw. Starym Testamencie i zwrócenie się ku pojęciom pogańskiej filozofii greckiej doprowadziło do licznych dewiacji i herezji, którym zwłaszcza dotknięty jest kościół rzymski

3.powiększającą się ilością chrześcijan pochodzenia greckiego oraz z innych narodów co powodowało konieczność pisania do nich w ich własnych językach.
Ostatnio zmieniony przez Benjamin.Szot 2013-04-13, 18:31, w całości zmieniany 4 razy  
 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 18:53   

nike napisał/a:
Cytat:
AlexK, Mogłabym odpowiedzieć na te pytania, ale i tak mojej odpowiedzi nie weźmiesz pod uwagę, bo jest "zbyt katolicka/doktrynalna".
Katoliccy księża i mnisi nie tłumaczyli Biblii tak jak im się to podoba, bo nie są Świadkami Jehowy. ;-)


A jak tłumaczyli? Dlaczego więc jest tyle błędnych tłumaczeń z oryginalnych języków? ŚJ nie tłumaczyli wszystkich przekładów. A najwięcej błędów było i jest dalej w Biblii katolickiej tysiąclatce I wydanie. Tysiąc błędów na tysiąclecie to są słowa hierarchów krk.

Jeden przekład z błędami, a ty już wszystkie szufladkujesz.


Cytat:
Cytat:
I nie bardzo też mnie interesuje tekst hebrajski, bo oryginalny język NT to greka.


Znawczyni widzę jesteś, w grece jest to samo. tylko,żeby ją cytować to jeszcze należy ją znać.

Lub mieć interlinearny przekład z greckiego na polski. :) I w nim nie ma imienia Bożego:
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν.
καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἠλίου, ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, ἑτοιμάσαι κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον.
Cytat:
Cytat:
Czytając to aż pacnęłam się ręką w czoło...


Bardzo dobrze zrobiłaś, może w końcu zaczniesz myśleć.

Reszta twojego postu nie jest do tematu.

Zostawię to bez komentarza.

Benjamin napisał/a:
Językiem oryginalnym t.zw. Nowego Testamentu był język hebrajski a nie grecki.

Jakieś rewelacje wprowadzasz do biblistyki. Na jakiej podstawie tak twierdzisz? Jedynie oryginał ew. Mateusza był po hebrajsku, ale z tego co mi wiadomo to zaginął.
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

Ostatnio zmieniony przez AlexK 2013-04-13, 18:59, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
David 77
Zasłużony

Pomógł: 120 razy
Dołączył: 26 Lut 2013
Posty: 1357
Poziom: 31
HP: 76/2536
 3%
MP: 1211/1211
 100%
EXP: 77/104
 74%
Wysłany: 2013-04-13, 21:04   

AlexK,

Cytat:
Jak to co?
i wielu spośród Izraela nawróci do Pana, Boga ich. Sam będzie szedł przed Nim
Będzie szedł przed Bogiem, a tym Bogiem jest Jezus, przed którym szedł.


Zbyt szybko wyciągasz nie uzasadnione wnioski zarówno Jezus jak też ewangelista Jan potwierdził że Boga nikt nigdy nie widział więc skąd taki wniosek że to Bóg był na ziemi ?

gdzie tak jest napisane ? twój wniosek jest więc błędną interpretacją nie zgodną z tym co głosił sam Jezus ł ..

Cytat:
Na głupie pytania nie odpowiadam.
Ale przecież tak tezę postawiłaś że tym Bogiem do którego mieli nawrócić się Żydzi był Jezusa ;-)

Cytat:
I dalej uciekasz od głównego tematu. Na jakiej podstawie w Łk 1, 16-17 wstawiane jest imię Boże?


Na tej podstawie że imię Boże występuje w tych wersetach w tekście hebrajskim ewangelii Łukasza . :-D

Łuk 1:16,17

16 16 רַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל( יהוה) אֱלֹהֵיהֶם

wers 17. וְיֵלֵךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּגְבוּרָתוֹ, לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים, וְסוֹרְרִים אֶל תְּבוּנַת הַצַּדִּיקִים, לְהַכְשִׁיר עַם מוּכָן (לַיהוה."

zobacz tutaj : http://www.kirjasilta.net/hadash/Luq.1.html

sprawdziłem również w inny wydaniu :

Łuk 1:16 טו
וְרַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל־(יְהוָֹה) אֱלֹהֵיהֶם

wers 17 וְהָלַךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּבִגְבוּרָתוֹ לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל־בָּנִים וּלְפשְׁעִים רוּחַ דֵּעָה יְשָׁרָה וְהֶעֱמִיד לִפְנֵי( יְהוָֹה) עָם אֲשֶׁר לִבּוֹ נָכוֹן עִמּוֹ)

http://www.ancient-hebrew.org/13_03_luke.html

Jak więc widzisz imię Boże występuje w tekście hebrajskim :-D więc powiedz mi skąd taki pomysł że w Łuk 1:16.17 nie ma imienia Bożego w wersji hebrajskiej ewangelii Łukasza .


Cytat:
Przecież Izraelici wierzyli w Ojca, więc po co mieli się do Niego nawracać? Mieli się nawrócić do Jezusa, bo od Niego otrzymaliśmy zbawienie przez Jego śmierć na krzyżu. Jan jest właśnie, jak to określiłaś rzecznikiem Jezusa, o czym sam mówił:
Nazajutrz zobaczył Jezusa, nadchodzącego ku niemu, i rzekł: Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata. To jest Ten, o którym powiedziałem: Po mnie przyjdzie Mąż, który mnie przewyższył godnością, gdyż był wcześniej ode mnie. [J 1, 29-30]
Faktycznie - przy czytaniu trzeba myśleć, ale przy pisaniu też...


Mam rozumieć że sposób interpretacji Pisma przez Żydów był super a Jezus nie potrzebie zawracał im głowę tek uważasz ?

Cytowałem ci słowa Jezusa że przyszedł on w imieniu Boga jako przedstawiciel swego Ojca jednak na tobie to nie robi wrażenia co mówi Jezus ,więc pomyśl kto ma racje

Ty która na podstawie dwóch błędnie przec ciebie interpretowanych wersetów budujesz jakiś tam dogmat , Czy cały NT który zaprzecza twoim wnioskom ..
_________________
יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הוּא הָאָדוֹן,
Ostatnio zmieniony przez David 77 2013-04-13, 21:15, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
AlexK 
Zasłużony
katolik


Potwierdzenie wizualne: 7
Pomogła: 4 razy
Wiek: 29
Dołączyła: 12 Lut 2013
Posty: 880
Skąd: Z podlasia
Poziom: 26
HP: 32/1637
 2%
MP: 781/781
 100%
EXP: 41/78
 52%
Wysłany: 2013-04-13, 21:27   

David 77 napisał/a:
AlexK,

Cytat:
Jak to co?
i wielu spośród Izraela nawróci do Pana, Boga ich. Sam będzie szedł przed Nim
Będzie szedł przed Bogiem, a tym Bogiem jest Jezus, przed którym szedł.


Zbyt szybko wyciągasz nie uzasadnione wnioski zarówno Jezus jak też ewangelista Jan potwierdził że Boga nikt nigdy nie widział więc skąd taki wniosek że to Bóg był na ziemi ?

gdzie tak jest napisane ? twój wniosek jest więc błędną interpretacją nie zgodną z tym co głosił sam Jezus ł ..

Żadna błędna interpretacja, tylko czysta prawda płynąca z tego wersetu. Myślę, że aby dalej kontynuować ten temat należy zrobić nowy wątek.

Cytat:
Cytat:
Na głupie pytania nie odpowiadam.
Ale przecież tak tezę postawiłaś że tym Bogiem do którego mieli nawrócić się Żydzi był Jezusa ;-)

No wybacz, ale te pytania albo jest głupie albo retoryczne... Jak niebo mogło być bez Boga?

Cytat:
Cytat:
I dalej uciekasz od głównego tematu. Na jakiej podstawie w Łk 1, 16-17 wstawiane jest imię Boże?


Na tej podstawie że imię Boże występuje w tych wersetach w tekście hebrajskim ewangelii Łukasza . :-D

Łuk 1:16,17

16 16 רַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל( יהוה) אֱלֹהֵיהֶם

wers 17. וְיֵלֵךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּגְבוּרָתוֹ, לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים, וְסוֹרְרִים אֶל תְּבוּנַת הַצַּדִּיקִים, לְהַכְשִׁיר עַם מוּכָן (לַיהוה."

zobacz tutaj : http://www.kirjasilta.net/hadash/Luq.1.html

sprawdziłem również w inny wydaniu :

Łuk 1:16 טו
וְרַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל־(יְהוָֹה) אֱלֹהֵיהֶם

wers 17 וְהָלַךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּבִגְבוּרָתוֹ לְהָשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל־בָּנִים וּלְפשְׁעִים רוּחַ דֵּעָה יְשָׁרָה וְהֶעֱמִיד לִפְנֵי( יְהוָֹה) עָם אֲשֶׁר לִבּוֹ נָכוֹן עִמּוֹ)

http://www.ancient-hebrew.org/13_03_luke.html

Jak więc widzisz imię Boże występuje w tekście hebrajskim :-D więc powiedz mi skąd taki pomysł że w Łuk 1:16.17 nie ma imienia Bożego w wersji hebrajskiej ewangelii Łukasza .

Ale NT został spisany w języku greckim, a nie hebrajskim nie licząc pierwszej wersji Ewangelii Mateusza.


Cytat:
Cytat:
Przecież Izraelici wierzyli w Ojca, więc po co mieli się do Niego nawracać? Mieli się nawrócić do Jezusa, bo od Niego otrzymaliśmy zbawienie przez Jego śmierć na krzyżu. Jan jest właśnie, jak to określiłaś rzecznikiem Jezusa, o czym sam mówił:
Nazajutrz zobaczył Jezusa, nadchodzącego ku niemu, i rzekł: Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata. To jest Ten, o którym powiedziałem: Po mnie przyjdzie Mąż, który mnie przewyższył godnością, gdyż był wcześniej ode mnie. [J 1, 29-30]
Faktycznie - przy czytaniu trzeba myśleć, ale przy pisaniu też...


Mam rozumieć że sposób interpretacji Pisma przez Żydów był super a Jezus nie potrzebie zawracał im głowę tek uważasz ?

Cytowałem ci słowa Jezusa że przyszedł on w imieniu Boga jako przedstawiciel swego Ojca jednak na tobie to nie robi wrażenia co mówi Jezus ,więc pomyśl kto ma racje

Ty która na podstawie dwóch błędnie przec ciebie interpretowanych wersetów budujesz jakiś tam dogmat , Czy cały NT który zaprzecza twoim wnioskom ..

Dobrze rozumieli, ale się do niego nie stosowali.
_________________
Przytul mnie Jezu
tak mocno do siebie.
Ukryj głęboko,
na dnie swego serca.

 
     
David 77
Zasłużony

Pomógł: 120 razy
Dołączył: 26 Lut 2013
Posty: 1357
Poziom: 31
HP: 76/2536
 3%
MP: 1211/1211
 100%
EXP: 77/104
 74%
Wysłany: 2013-04-13, 22:09   

AlexK,

Cytat:
Żadna błędna interpretacja, tylko czysta prawda płynąca z tego wersetu. Myślę, że aby dalej kontynuować ten temat należy zrobić nowy wątek.


Tak jak ci mówiłem jest to błędny wniosek sprzeczny z tym czego uczył Jezus i apostołowie . czy ty sugerujesz że Jezus to Bóg Ojciec który ma imię JHWH ?

Niema oryginałów NT to co obecnie posiadamy to kopie kopi oryginały zostały zniszczone widocznie komuś na tym bardzo zależało .

Dz 3:13 Bóg Abrahama i Izaaka i Jakuba, Bóg ojców naszych, uwielbił Syna swego, Jezusa, którego wy wydaliście i zaparliście się przed Piłatem, który uważał, że należało go wypuścić na wolność;

jakie imię w Biblii ma Bóg Abrahama i Izaaka i Jakuba który uwielbił Syna swego ?

Cytowanie sprzecznych wniosków Bednarskiego jest jak dla mnie nie poważne

[quote]Bednarski :

Pamiętam, że wtedy prawie automatycznie wypowiedziałem słowa:

„Łk 1:16-17. Proszę otworzyć ten tekst i przeczytać go nam!” (były przy tym obecne jeszcze trzy inne osoby).

Oto te słowa:

Cytat:
„[Jan] Wielu spośród synów Izraela nawróci do Pana, Boga ich; on sam pójdzie przed Nim w duchu i mocy Eliasza...” Łk 1:16-17.

W myślach zrozumiał on zapewne, że przecież Jan szedł przed Jezusem, a w Łk 1:16-17 mowa jest o tym, że poprzedzał on „Pana Boga”.


http://www.trinitarians.i...ngelia-Lukasza_

Najwidoczniej Bednarski nie zna Pisma św gdyż sam anioł Gabriel zapowiedział że to Syn Boga Najwyższego miał się narodzić a nie sam Bóg

Łukl 1:30 I rzekł jej anioł: Nie bój się, Mario, znalazłaś bowiem łaskę u Boga. (31) I oto poczniesz w łonie, i urodzisz syna, i nadasz mu imię Jezus. (32) Ten będzie wielki i będzie nazwany Synem Najwyższego. I da mu Pan Bóg tron jego ojca Dawida.

Świadectwo Gabriela jest bardzo jasne narodzony dziecko będzie Synem Boga Najwyższego

i ten Najwyższy którym nie jest Jezus miał dać swemu Synowi prawo do sprawowania władzy . Skoro więc w myśl słów Gabriela Jezus miał być synem Najwyższego Boga to nie mógł być tym że Najwyższym Bogiem którego jest Synem :-D

W całym NT Jezus jest nazywany Adon -Pan ale tylko Bóg Najwyższy jest nazywany Adonai ot taka różnica
_________________
יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הוּא הָאָדוֹן,
Ostatnio zmieniony przez David 77 2013-04-13, 22:59, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
Benjamin.Szot
[Usunięty]

Poziom: 97
HP: 81367/88443
 92%
MP: 0/42228
 0%
EXP: 198/1408
 14%
Wysłany: 2013-04-13, 23:45   

Pozwolę sobie dorzucić, że rewelacje to spotkać można w kościele katolickim, bo są w nim tacy, którzy jeszcze dzisiaj wierzą, że Jezus i Maria to Polacy. Na dokładkę jak się okazuje nie za bardzo potrafią liczyć do trzech, bo dla nich 1 = 3 choć zdarzały się sytuacje jak to było w przypadku opata cystersów Joachima de Fiore, że doliczył się czterech. Trafnie bowiem stwierdził, że jak trzech jest w jednym, to w gruncie rzeczy jest ich czterech. Wobec takiej matematyki nawet papież był bezradny, bo nie znalazłszy na to odpowiedzi, tezy potępił i odstawił do lamusa.

Więc proszę mi tu nie wyjeżdżać, z kpinami jakobym wygłaszał rewelacje dotyczące narodowości Jezusa i apostołów. A jeśli ktoś ma braki w wykształceniu, to najwyższa pora aby je uzupełnił. Nic też nie stoi na przeszkodzie, aby się nauczył porządnie greki i hebrajskiego i nie wygłaszał tez, których nie ma nawet w katolickim katechizmie.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
BannerFans.com
BannerFans.com
BannerFans.com
Strona wygenerowana w 0,07 sekundy. Zapytań do SQL: 14