|
FORUM MIŁOŚNIKÓW PISMA ŚWIĘTEGO
TWOJE SŁOWO JEST PRAWDĄ (JANA 17:17)
|
Straszliwa męka Jezusa Chrystusa |
Autor |
Wiadomość |
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-04, 23:08
|
|
|
Fedorowicz napisał/a: | Pokoja napisał/a: | Oznacza to brak podparcia, dla heretyckiego dogmatu o trójcy, i to są zmuszeni przyznać trynitarze. Teksty Pisma Świętego ST nie dają żadnej podstawy, dla poparcia tego dogmatu. Podparcie dają tylko trynitarnie zmanipulowane Przekłady Biblii..
|
Nie tylko. Według judaizmu wszystkie chrześcijańskie przekłady są zmanipulowane. Także i te, które nie uznają Trójcy. |
Mają rację, ponieważ brak jest takich przekładów, gdyż nawet PNŚ jest pro – trynitarny, przynajmniej w Mat. 28:19. Wszystkie przekłady są więc skażone tym heretyckim bakcylem. |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
małyfilozof
Zasłużony
Potwierdzenie wizualne: 67
Pomógł: 23 razy Dołączył: 07 Cze 2023 Posty: 963
Poziom: 27
|
Wysłany: 2024-03-05, 00:08
|
|
|
Znaleziono w necie: to fragmenty niezgodności w PNŚ -Biblii SJ, ale naistotniejsze jest, wypowiedź zaznaczona (kolor zielony)
Tłumaczenie Biblii, które opublikowało Towarzystwo Strażnica i którym powszechnie posługują się świadkowie Jehowy. H. H. Rowley określił je ''jako przykład, w jaki sposób nie powinno się tłumaczyć Pisma Świętego''. Mamy w nim do czynienia z bardzo licznymi zmianami tekstu biblijnego, tak by odpowiadał on doktrynie sekty” („Prekursorzy Nowej Ery - Mały Słownik” C. V. Manzanares, Warszawa 1994 s. 93).
Raymond Franz (1922-2010), były członek Ciała Kierowniczego Świadków Jehowy w latach 1971-1980, tak wspomina rozmowę ze swym stryjem, ówczesnym prezesem Towarzystwa Strażnica:
„Gdy wskazałem, że dokonane przez Towarzystwo tłumaczenie Biblii, New World Translation (Przekład Nowego Świata), oddając Dzieje Apostolskie rozdział czternasty, werset 23 ewidentnie dorzuca w odniesieniu do zamianowania starszych nie istniejące w oryginale słowa ''do urzędu'' - co zmienia nieco sens wersetu – stryj powiedział: ''Dlaczego nie sprawdzisz w niektórych innych tłumaczeniach, które nie są tak tendencyjne?''. Wyszedłem z jego biura zastanawiając się, czy rzeczywiście usłyszałem to, co usłyszałem. W przeszłości nieraz przypominałem mu te wypowiedzi w czasie posiedzeń Ciała Kierowniczego.
W późniejszych wydaniach Przekładu Nowego Świata opuszczono te dodatkowe słowa. W pierwszych wydaniach werset ten wyglądał następująco: ''Ponadto ustanowili im starszych mężczyzn do urzędu w zborze...'' (Kryzys Sumienia 2006 s. 26-27).
Członkowie komitetu, który przetłumaczył Przekład Nowego Świata (TMN), pragnęli pozostać anonimowi, deklarując, że chcą zapewnić, by chwała trafiła do Boga, a nie do nich. Takie podejście zostało skrytykowane, ponieważ oznacza, że nie można zweryfikować kwalifikacji tłumaczy.
Raymond Franz i William Cetnar, którzy opublikowali listę Świadków Jehowy, którzy brali udział w tłumaczeniu, twierdzą, że tłumacze TMN byli niewystarczająco wykwalifikowani do wykonania tego zadania, a jedynie Fryderyk Franz miał wystarczającą znajomość języków biblijnych . Zwrócono również uwagę na niewielki rozmiar Komitetu ds. Tłumaczeń, zwłaszcza w porównaniu z liczbą tłumaczy zaangażowanych w wykonywanie większości innych tłumaczeń na język angielski.
Dla wnikliwych czytelników podaję link książki, można pobrać zaznajamiając się z publikacją, która jest na indeksie ugrupowania religijnego Świadków Jehowy
https://www.scribd.com/do...ys-Sumienia-pdf |
_________________ Przyjaźń łączy nas z tymi, z którymi znajdujemy wspólny język, ale prawdziwa przyjaźń to akceptacja tego, co nas różni. |
Ostatnio zmieniony przez małyfilozof 2024-03-05, 00:27, w całości zmieniany 3 razy |
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-05, 14:40
|
|
|
małyfilozof napisał/a: |
Znaleziono w necie: to fragmenty niezgodności w PNŚ -Biblii SJ, ale naistotniejsze jest, wypowiedź zaznaczona (kolor zielony)
Tłumaczenie Biblii, które opublikowało Towarzystwo Strażnica i którym powszechnie posługują się świadkowie Jehowy. H. H. Rowley określił je ''jako przykład, w jaki sposób nie powinno się tłumaczyć Pisma Świętego''. Mamy w nim do czynienia z bardzo licznymi zmianami tekstu biblijnego, tak by odpowiadał on doktrynie sekty” („Prekursorzy Nowej Ery - Mały Słownik” C. V. Manzanares, Warszawa 1994 s. 93).
Raymond Franz (1922-2010), były członek Ciała Kierowniczego Świadków Jehowy w latach 1971-1980, tak wspomina rozmowę ze swym stryjem, ówczesnym prezesem Towarzystwa Strażnica:
„Gdy wskazałem, że dokonane przez Towarzystwo tłumaczenie Biblii, New World Translation (Przekład Nowego Świata), oddając Dzieje Apostolskie rozdział czternasty, werset 23 ewidentnie dorzuca w odniesieniu do zamianowania starszych nie istniejące w oryginale słowa ''do urzędu'' - co zmienia nieco sens wersetu – stryj powiedział: ''Dlaczego nie sprawdzisz w niektórych innych tłumaczeniach, które nie są tak tendencyjne?''. Wyszedłem z jego biura zastanawiając się, czy rzeczywiście usłyszałem to, co usłyszałem. W przeszłości nieraz przypominałem mu te wypowiedzi w czasie posiedzeń Ciała Kierowniczego.
W późniejszych wydaniach Przekładu Nowego Świata opuszczono te dodatkowe słowa. W pierwszych wydaniach werset ten wyglądał następująco: ''Ponadto ustanowili im starszych mężczyzn do urzędu w zborze...'' (Kryzys Sumienia 2006 s. 26-27). |
Mam Kryzys Sumienia, kupiłam zaraz jak Franz odszedł od Świadków. Bardzo ciekawa książka i wiele wyjaśnia zmian jakie wprowadził Rutherford od śmierci br. Russella. Teraz nie ma problemu książka jest dostępna w Internecie, nawet ją sobie wprowadziłam na pulpit.
Franz po swoim odejściu był w Polsce i był w niektórych zborach Badaczy na dyskusjach.
Rzeczywiście zmieniają słowa w swojej Biblii i to według mnie na niekorzyść, zapominają, że Biblię Mojżesz zaczął pisać 1600 lat przed n.e.
Język ten nazywa się j. biblijny, wyrażenia są często nie do zrozumienia, dla młodych ludzi, ale one mają pewne znaczenie np.:---w proroctwach.
Prawie wszystkie wydania Biblii mają :”NIBY” ulepszoną pisownię, choćby w nawiasach napisali to ARCHAICZNE słowo.
Ja nawet mam trudności poszukać tekstu w wyszukiwarkach, bo tam już nie ma starych słów, a nowych nie znam heheh.
Stare ARCHAICZNE słowa często są bardzo ważne do zrozumienia treści Biblii. Takie niby nic :--- 1 Moj.BG--2:17 Umierając, umrzesz. -
Św. Jehowy NA PEWNO UMRZESZ i prawie wszystkie wydania, na pewno umrzesz, śmiercią umrzesz itp. Jeżeli umrę [bo umrę] to chyba na pewno śmiercią, a na pewno, wiem, że przyjdzie czas, gdzie umrę na pewno.
Natomiast UMIERAJĄC UMRZESZ, ma sens, Bóg powiedział do Adama, UMIERAJĄC----będziesz przez całe życie w procesie umierania, tak też jest z nami, od urodzenia jesteśmy w procesie umierania, dzieci rodzą się z przeróżnymi wadami, chorobami, co to jest nie proces umierania?
Jeżeli chodzi np.:--o decydowanie kto będzie starszym w danym Zborze, to Świadkowie odeszli nawet z głosowaniem od Russella, mają naznaczonych do każdego zboru z góry braci tzw:---STARSZYCH. Za Russella każdy Zbór głosował co rok przez podniesienie ręki i w ten sposób każdy Zbór sobie wybierał starszych, diakonów sekretarzy skarbników itp. Obecnie u braci Badaczy, podobnie jest, u nas np. co rok głosujemy i wybieramy braci do usługiwania Zborowi, są Zbory które wybierają np. co dwa lata, zależy kto jak woli. Zawsze jednak przez podniesienie ręki. Tak też było za Apostołów. |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-05, 14:49
|
|
|
Pokoja napisał/a: | Mają rację, ponieważ brak jest takich przekładów, gdyż nawet PNŚ jest pro – trynitarny, przynajmniej w Mat. 28:19. Wszystkie przekłady są więc skażone tym heretyckim bakcylem. |
A w którym miejscu jest ten tekst trynitarny?
(19) Idźcie więc i czyńcie uczniów z ludzi ze wszystkich narodów; chrzcząc ich w imię Ojca i Syna, i ducha świętego,
Uważam,że taka regułka nie uwłacza Bogu.
W imię OJCA i SYNA z upoważnienia DUCHA ŚWIĘTEGO |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-05, 22:55
|
|
|
małyfilozof napisał/a: | Znaleziono w necie: to fragmenty niezgodności w PNŚ -Biblii SJ, ale naistotniejsze jest, wypowiedź zaznaczona (kolor zielony)
Tłumaczenie Biblii, które opublikowało Towarzystwo Strażnica i którym powszechnie posługują się świadkowie Jehowy. H. H. Rowley określił je ''jako przykład, w jaki sposób nie powinno się tłumaczyć Pisma Świętego''. Mamy w nim do czynienia z bardzo licznymi zmianami tekstu biblijnego, tak by odpowiadał on doktrynie sekty” („Prekursorzy Nowej Ery - Mały Słownik” C. V. Manzanares, Warszawa 1994 s. 93).
Raymond Franz (1922-2010), były członek Ciała Kierowniczego Świadków Jehowy w latach 1971-1980, tak wspomina rozmowę ze swym stryjem, ówczesnym prezesem Towarzystwa Strażnica:
„Gdy wskazałem, że dokonane przez Towarzystwo tłumaczenie Biblii, New World Translation (Przekład Nowego Świata), oddając Dzieje Apostolskie rozdział czternasty, werset 23 ewidentnie dorzuca w odniesieniu do zamianowania starszych nie istniejące w oryginale słowa ''do urzędu'' - co zmienia nieco sens wersetu – stryj powiedział: ''Dlaczego nie sprawdzisz w niektórych innych tłumaczeniach, które nie są tak tendencyjne?''. Wyszedłem z jego biura zastanawiając się, czy rzeczywiście usłyszałem to, co usłyszałem. W przeszłości nieraz przypominałem mu te wypowiedzi w czasie posiedzeń Ciała Kierowniczego.
W późniejszych wydaniach Przekładu Nowego Świata opuszczono te dodatkowe słowa. W pierwszych wydaniach werset ten wyglądał następująco: ''Ponadto ustanowili im starszych mężczyzn do urzędu w zborze...'' (Kryzys Sumienia 2006 s. 26-27).
Członkowie komitetu, który przetłumaczył Przekład Nowego Świata (TMN), pragnęli pozostać anonimowi, deklarując, że chcą zapewnić, by chwała trafiła do Boga, a nie do nich. Takie podejście zostało skrytykowane, ponieważ oznacza, że nie można zweryfikować kwalifikacji tłumaczy.
Raymond Franz i William Cetnar, którzy opublikowali listę Świadków Jehowy, którzy brali udział w tłumaczeniu, twierdzą, że tłumacze TMN byli niewystarczająco wykwalifikowani do wykonania tego zadania, a jedynie Fryderyk Franz miał wystarczającą znajomość języków biblijnych . Zwrócono również uwagę na niewielki rozmiar Komitetu ds. Tłumaczeń, zwłaszcza w porównaniu z liczbą tłumaczy zaangażowanych w wykonywanie większości innych tłumaczeń na język angielski.
Dla wnikliwych czytelników podaję link książki, można pobrać zaznajamiając się z publikacją, która jest na indeksie ugrupowania religijnego Świadków Jehowy
https://www.scribd.com/do...ys-Sumienia-pdf |
To co Św.J. dokonali w PNŚ można określić jako działanie na rympał. Mogli korzystać z klucza zrozumienia Bożego, którym posługiwali się Badacze Pisma Świętego, ale nie, gdyż postanowili wyważyć inne drzwi, aby wejść do bałwochwalstwa teologicznego. Prawdziwie teokratyczny porządek zamienili na własny, autokratyczny zamordyzm przez zmanipulowanie tekstu z Dz. 14:23.
Cytat: | Dz. 14: 23. Ponadto w każdym zborze ustanowili im starszych, a modląc się i poszcząc, poruczyli ich Jehowie, w którego oni uwierzyli. PNŚ |
Jest to tłumaczenie tłumiące prawdę, podobnie jak w BT (Rz. 1:18), a przekaz jest inny:
Dz. 14:23. A (1161) oni (846), modlili się (4336) zgodnie z (3326) postami (3521); starszych (4245) w (2596) zborze (1577) wybrano przez głosowanie podniesionymi rękoma (5500); tych samych (846), co do (1519) których (3739) mieli zaufanie (4100), powierzyli (3908) Panu (2962). |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-05, 23:21
|
|
|
nike napisał/a: | Pokoja napisał/a: | Mają rację, ponieważ brak jest takich przekładów, gdyż nawet PNŚ jest pro – trynitarny, przynajmniej w Mat. 28:19. Wszystkie przekłady są więc skażone tym heretyckim bakcylem. |
A w którym miejscu jest ten tekst trynitarny?
(19) Idźcie więc i czyńcie uczniów z ludzi ze wszystkich narodów; chrzcząc ich w imię Ojca i Syna, i ducha świętego,
Uważam, że taka regułka nie uwłacza Bogu.
W imię OJCA i SYNA z upoważnienia DUCHA ŚWIĘTEGO |
W Mat. 28:19 nie napisano o żadnym upoważnieniu z DUCHA ŚWIĘTEGO, który nie ma nawet imienia, a to, co jest bez imienia jest bez znaczenia, jak bezdomny bez meldunku i dowodu osobistego. Zmanipulowanie tego tekstu było bardzo potrzebne zwolennikom dogmatu o trójcy, aby chociaż zasugerować czytelnikowi, że Duch Świętego Boga Ojca jest jakąś odrębną osobą i ma imię, chociaż go nie podano.
Nigdzie w NT nie znajdujemy przykładu, aby Apostołowie kierowali się taką formułą przy udzielaniu chrztu. Oni zawsze chrzcili w imię Pana Jehoszua. Czy Apostołowie zlekceważyliby taki nakaz, jeśli ewentualnie byłby przez niego im dany. Zapewne nie!
Dlaczego Pan Jehoszua będąc z Apostołami, powiedział o sobie w trzeciej osobie, a nie w pierwszej, jak w Mat. 28:18 (dana MI jest) i 20 (Jestem z wami.
Pierwotnie fraza tekstu z Mat. 28:19 była taka: Chrzcijcie w imię moje (w pierwszej osobie) i tak czynili: Mesjańskie Zbory Boże, chrzczą, tylko w Imię Pana Jezusa.
http://biblos.feen.pl/vie...start=15#114468
Analiza tekstu z Ewangelii Mateusza 28:19
http://www.filadelfiamedi...20Mat.28.19.pdf |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-06, 09:06
|
|
|
Ja pomyliłam się kiedy pisałam ten post:-------Mat.28:19-------
Ja rozumiem tę formułkę tak:-------- w imię Ojca i Syna, z Ich upoważnienia, przez ducha
świętego, ja ciebie chrzczę).
Przepraszam za pomyłkę, |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-06, 10:06
|
|
|
nike napisał/a: | Ja pomyliłam się kiedy pisałam ten post:-------Mat.28:19-------
Ja rozumiem tę formułkę tak:-------- w imię Ojca i Syna, z Ich upoważnienia, przez ducha
świętego, ja ciebie chrzczę).
Przepraszam za pomyłkę, |
Zakładając ewentualnie, że tak nakazał Chrystus, więc dlaczego najbliżsi mu Apostołowie, nie chrzcili według tej formuły, a tylko w imię Jehoszua (Jezusa) Chrystusa, Dz. 2:38? Czy dla samowolki, dopuścili się wiarołomstwa. Już podstawa do postawienia takiego pytania, wskazuje na manipulację tekstem z Mat. 28:19. Poza tym nawet wśród słów w nim użytych brak jest określenia upoważnienie, gdyż ono jest zbyteczne, skoro do nauczania i chrzczenia ludzi z narodów, upoważnił sam Pan Jehoszua. |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-06, 12:52
|
|
|
Pokoja napisał/a: | nike napisał/a: | Ja pomyliłam się kiedy pisałam ten post:-------Mat.28:19-------
Ja rozumiem tę formułkę tak:-------- w imię Ojca i Syna, z Ich upoważnienia, przez ducha
świętego, ja ciebie chrzczę).
Przepraszam za pomyłkę, |
Zakładając ewentualnie, że tak nakazał Chrystus, więc dlaczego najbliżsi mu Apostołowie, nie chrzcili według tej formuły, a tylko w imię Jehoszua (Jezusa) Chrystusa, Dz. 2:38? Czy dla samowolki, dopuścili się wiarołomstwa. Już podstawa do postawienia takiego pytania, wskazuje na manipulację tekstem z Mat. 28:19. Poza tym nawet wśród słów w nim użytych brak jest określenia upoważnienie, gdyż ono jest zbyteczne, skoro do nauczania i chrzczenia ludzi z narodów, upoważnił sam Pan Jehoszua. |
Nie uważam za zło, tej regułki którą zacytowałam z upoważnienia Boga i Jezusa, przez ducha świętego ciebie chrzczę. Tak też br. Russell nam podpowiada.
Ty np. nazywasz JEZUSA JOZUEM, bo ciebie tak nauczył zainteresowany, KAŻDY MA SWOJEGO NAUCZYCIELA |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-06, 21:18
|
|
|
nike napisał/a: | Pokoja napisał/a: | nike napisał/a: | Ja pomyliłam się kiedy pisałam ten post:-------Mat.28:19-------
Ja rozumiem tę formułkę tak:-------- w imię Ojca i Syna, z Ich upoważnienia, przez ducha
świętego, ja ciebie chrzczę).
Przepraszam za pomyłkę, |
Zakładając ewentualnie, że tak nakazał Chrystus, więc dlaczego najbliżsi mu Apostołowie, nie chrzcili według tej formuły, a tylko w imię Jehoszua (Jezusa) Chrystusa, Dz. 2:38? Czy dla samowolki, dopuścili się wiarołomstwa. Już podstawa do postawienia takiego pytania, wskazuje na manipulację tekstem z Mat. 28:19. Poza tym nawet wśród słów w nim użytych brak jest określenia upoważnienie, gdyż ono jest zbyteczne, skoro do nauczania i chrzczenia ludzi z narodów, upoważnił sam Pan Jehoszua. |
Nie uważam za zło, tej regułki którą zacytowałam z upoważnienia Boga i Jezusa, przez ducha świętego ciebie chrzczę. Tak też br. Russell nam podpowiada. |
Obnażanie autorytetu, to jest błędny kierunek argumentacji, dla uzasadnienia błędnej formuły chrztu, skoro Apostołowie chrzcili w imieniu Pana Jehoszua.
Czy oni otrzymali inną instrukcję, a według innej samozwańczo chrzcili? Odważysz się to stwierdzić, czy zaprzeczyć? Stali się bardziej gorliwi, niż im Pan Polecił
Poza tym, skoro jak przyznajesz, że nie ma już spładzania z Ducha Świętego Boga Ojca to jak można chrzcić przez tego Ducha z upoważnienia Ojca i Syna?
Nie odniosłaś się także do zarzutu, że o fakcie zmanipulowania tekstu z Mat. 28:19, świadczy fakt, że w wierszu 18 i 20 Pan Jehoszua mówił o sobie w pierwszej osobie, a w wierszu 19 w trzeciej. Już to wskazuje, że jest to zmanipulowana przez trynitarzy wstawka.
Nie jesteś w stanie tego wyjaśnić, dlatego to pomijasz??? |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-06, 22:54
|
|
|
Pokoja napisał/a: |
Obnażanie autorytetu, to jest błędny kierunek argumentacji, dla uzasadnienia błędnej formuły chrztu, skoro Apostołowie chrzcili w imieniu Pana Jehoszua. |
Jest jeden chyba tylko tekst w Dz.Ap.,2:38 gdzie Ap.Piotr mówi o chrzcie w Jezusa [NIE W JOZUEGO ] nie pamiętam czy jest więcej podobnych tekstów. Nie uważam też, żeby formułka którą zacytowałam po
br. Russellu była złą.
Nie rozumiem też co znaczą twoje słowa ----- [Obnażanie autorytetu, to jest błędny kierunek argumentacji,]
Pokoja napisał/a: |
Czy oni otrzymali inną instrukcję, a według innej samozwańczo chrzcili? Odważysz się to stwierdzić, czy zaprzeczyć? Stali się bardziej gorliwi, niż im Pan Polecił |
Nie wiem, czy samozwańczo czy nie samozwańczo chrzcili, jak wstaniemy z grobu to się dowiemy.
Pokoja napisał/a: |
Poza tym, skoro jak przyznajesz, że nie ma już spładzania z Ducha Świętego Boga Ojca to jak można chrzcić przez tego Ducha z upoważnienia Ojca i Syna? |
Ja wierzę, że klasy Małego Stadka nie ma już na ziemi, to i nie ma spłodzenia z DŚ.
Pokoja napisał/a: |
Nie odniosłaś się także do zarzutu, że o fakcie zmanipulowania tekstu z Mat. 28:19, świadczy fakt, że w wierszu 18 i 20 Pan Jehoszua mówił o sobie w pierwszej osobie, a w wierszu 19 w trzeciej. Już to wskazuje, że jest to zmanipulowana przez trynitarzy wstawka.
Nie jesteś w stanie tego wyjaśnić, dlatego to pomijasz??? |
Ja na tekst 18 i 20 nawet nie zwróciłam uwagi, tylko na 19 a co to ma za znaczenie?
Ja też ci mówię, że Jehoszua to Jozue, a ty mnie nie słuchasz, mówiłam ci o Elohim----a ty dalej piszesz BOGOWIE. Pokory troszkę więcej Pokoja i będzie git. |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
Pokoja
VIP ZIARNKoGORCZYCY
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 726 razy Dołączył: 31 Sie 2014 Posty: 6336
Poziom: 55
|
Wysłany: 2024-03-07, 10:09
|
|
|
nike napisał/a: | 1. Jest jeden chyba tylko tekst w Dz.Ap.,2:38 gdzie Ap.Piotr mówi o chrzcie w Jezusa
2. Nie rozumiem też co znaczą twoje słowa ----- [Obnażanie autorytetu, to jest błędny kierunek argumentacji,
3. Ja na tekst 18 i 20 nawet nie zwróciłam uwagi, tylko na 19 a co to ma za znaczenie? |
Może dopiero jak wstaniesz z grobu to się dowiesz, co oznacza:
Ad 1. Że Apostołowie i Ewangeliści, chrzcili w imię Pana Jehoszua, a nie w imię trójcy.
O chrzczeniu w imię Pana Jehoszua jest wyraźnie napisane w Dz. 3:38; 8:16; 10:48; 19:15, a pośrednio jest ich więcej. Brak jest jednak jakiegokolwiek opisanego przypadku, aby chrzczono w imię trójcy. Dla formuły "z upoważnienia Boga i Jezusa, przez ducha świętego ciebie chrzczę" także brak jest podstawy.
Ci którzy kierują się pokorą i szacunkiem, dla Pana Jehoszua i jego Ojca, tego który w nich wierzy, mogą chrzcić według formuły: Ja według wiary twojej, CHRZCZĘ CIEBIE DLA SŁAWIENIA PANA JEHOSZUA.
Upoważnienie do chrztu daje ten, który uwierzył. Czy ten chrzest będzie z wody Ducha (J. 3:5), czy z wody obłudy, jak to chcieli uczynić faryzeusze (Mat. 3:712) to się okazuje w następującym po tym darze aktywności, J. 3:8. Określenie nr 1519 nie oznacza "w", ale może być jako "dla".
Niemowlaka (oseska) nie można tak ochrzcić, gdyż jeszcze nie wyznał wiary swojej. Najpierw jako odpowiedzialny za siebie człowiek, potrzebuje nauczyć się tej wiary, dzięki słowu Chrystusowemu Pana Jehoszua, które zostało spisane, Rz. 10:17.
Ad 2. Obnażanie autorytetu przez kopiuj i wklej, ale bez argumentacji według przekonania z Pisma Świętego. Postępowanie w odwrotnym porządku nie obnaża, uznawanego autorytetu.
Ad 3. Mówienie o sobie przez Pana Jehoszua w pierwszej osobie w Mat. 28:18 i 20, a w 19 w trzeciej osobie.
Jeśli uważasz, że nie masz w przewadze "trocin" w głowie i jesteś pokorna to zrozumiesz to wcześniej, gdyż już od 1874 r., żyjemy w Tysiącleciu, o którym nauczał pastor Russell w WPŚw, a czy Ty w to wierzysz, skoro nawet może nie znałaś takiej jego nauki, dlatego mnie pytałaś kiedyś, gdzie to w nich jest napisane? |
_________________ http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=1817#36016 Bóg, który stworzył świat i wszystko, co na nim... Z jego ... rodu jesteśmy. Dz.17:24-28 Wierzę w: CHRZEST DLA SŁAWY OJCA I SYNA I TO DUCHEM ŚWIĘTEGO (Mat.28:19); DZIEŃ MAŁYCH POCZĄTKÓW PARUZJI CHRYSTUSA od 1874r. http://biblos.feen.pl/viewtopic.php?t=2344., powrót rozumu w społeczeństwie wyboru/1914r. http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa http://biblos.feen.pl/vie...d0b5495d4d251aa |
|
|
|
|
Fedorowicz
VIP Fedorowicz
Potwierdzenie wizualne: 7
Pomógł: 84 razy Dołączył: 29 Mar 2023 Posty: 3415
Poziom: 45
|
Wysłany: 2024-03-08, 22:23
|
|
|
nike napisał/a: | ..mówiłam ci o Elohim----a ty dalej piszesz BOGOWIE. |
Dokładnie ! W oryginale mamy: "("Bereszit bara Elohim et haszszamaim weet haarec", co tłumaczymy: "Na początku stworzył [rozdzielił] Bóg niebiosa i ziemię.").
Cytat: | Pokory troszkę więcej Pokoja i będzie git. |
Rejwach, cymes, mecyje! No i git! - czyli jidyszyzmy w polszczyźnie ..
Jidyszyzmy wchodziły do polszczyzny przede wszystkim jako określenia pojęć kulturowych, charakterystycznych dla świata użytkowników jidysz, które nie miały swoich odpowiedników w języku polskim. Zabawny jest przypadek Adama Mickiewicza, który w opisie karczmy w “Panu Tadeuszu” pomylił żydowskie słowa, pisząc:
"Na końcu wiszą gałki, coś na kształt guzików,
Które Żydzi modląc się na łbach zawieszają
I które po swojemu cyces nazywają."
Jak zwracał uwagę Aleksander Hertz, użyte przez Mickiewicza określenie ‘cyces’ oznacza “ozdobne frędzle przy tałesie”, tymczasem z kontekstu wynika, że Mickiewiczowi chodziło raczej o tefilin (inaczej filakterie), czyli małe skórzane pudełeczka, które ortodoksyjni Żydzi przywiązują rzemieniem do czoła podczas codziennej modlitwy. Oczywiście nie będziemy poprawiać wieszcza, jednak sens jego intencji lepiej wyrażałoby zdanie: “I które po swojemu tefilin nazywają”.
Na uwagę zasługuje szczególnie słowo łachman, czyli jid. lachman. Jak pisze, Agata Kondrat (Reibach), lachman w jidysz “początkowo oznaczał ‘płaszcz, okrycie wierzchnie’. Dopiero w języku polskim otrzymał znaczenie ‘stare, brudne, nędzne, obdarte odzienie’ i jednoznacznie negatywną konotację.
BTW. Przepraszam za żarty w tak poważnym temacie. |
Ostatnio zmieniony przez Fedorowicz 2024-03-08, 22:26, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
nike
Administrator
Potwierdzenie wizualne: 125
Pomogła: 1322 razy Dołączyła: 13 Sty 2013 Posty: 13666
Poziom: 71
|
Wysłany: 2024-03-09, 08:57
|
|
|
Fedorowicz napisał/a: | nike napisał/a:
..mówiłam ci o Elohim----a ty dalej piszesz BOGOWIE.
Dokładnie ! W oryginale mamy: "("Bereszit bara Elohim et haszszamaim weet haarec", co tłumaczymy: "Na początku stworzył [rozdzielił] Bóg niebiosa i ziemię.").
|
Fedorowicz ty jesteś wspaniałym JUDEISTĄ?, znasz j. hebrajski, potrafisz go tłumaczyć itd,.
Tylko brakuje ci ciekawostek, które też są bardzo ważne w każdym języku, też w hebrajskim.
Najlepiej to ci wychodzą opowiadania o Stalinie, komunie, ooo i o Adamie Mickiewiczu widzę.
Dziękuję ci bardzo za przypomnienie historii. |
_________________ שים לב במי אתה בוטח
patrz komu ufasz !
mile pozdrowionka nike.
|
|
|
|
|
Henryk
VIP
Potwierdzenie wizualne: 9
Pomógł: 482 razy Dołączył: 28 Kwi 2013 Posty: 7186
Poziom: 58
|
Wysłany: 2024-03-09, 09:39
|
|
|
Fedorowicz napisał/a: | i jednoznacznie negatywną konotację. |
Niestety- wszystko co żydowskie ma u nas negatywne konotacje...
A wynika to wyłącznie z uprzedzenia i nieznajomości. |
_________________ Okazja nie czyni złodzieja, a cel nigdy nie uświęca środków.
Tylko kłamstwa są skomplikowane.
Prawda jest na ogół śmiesznie prosta. |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|